Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Le théâtre est politique !

18/02/22

Une sélection de pièces de théâtre contre l’oppression et le racisme pour faire dialoguer l’autre avec soi, accueillir les voix de l’étranger, ligne de force de la maison depuis plus de 70 ans, de Bertolt Brecht à Elfriede Jelinek, en passant par Boris Vian ou Sonia Sanchez.

Dialogues d'exilés de Bertolt Brecht

Traduit de l'allemand par Gilbert Badia et Jean Baudrillard

Deux exilés, Kalle et Ziffel, ouvrier et physicien, philosophent avec humour et gravité au comptoir d’un buffet de gare. Écrits pour l’essentiel en 1940 en Finlande, alors que Brecht est déchu de sa nationalité allemande, puis achevés par fragments en Amérique, ces dialogues sont ceux de l’écrivain en exil fuyant la barbarie nazie. Ils seront publiés en 1961 de manière posthume. en savoir plus

Les Corps étrangers d'Aiat Fayez

Des scènes se succèdent : du commissariat de quartier au bureau de préfecture pour une demande de titre de séjour, en passant par une chambre à coucher ou à son poste de travail, la même violence subie par les étrangers, stigmatisés dans leur corps. en savoir plus

Figaro divorce d'Ödön von Horváth

Traduit de l'allemand par Henri Christophe et Louis Le Goeffic

Horváth raconte la suite du Mariage de Figaro : la révolution a éclaté en Europe et pousse les protagonistes à l’exil. Tous vont devoir composer avec leur nouveau statut d’émigrés et les positions sociales sont rebattues. en savoir plus

Les Suppliants d'Elfriede Jelinek

Traduit de l'allemand par Magali Jourdan et Mathilde Sobottke

Pièce écrite en réaction à la crise migratoire en Europe. Frottant la parole des demandeurs d’asile à des œuvres du patrimoine classique, elle livre une critique acerbe des politiques d’asile inhumaines menées par les pays riches. A la manière d’une litanie, s’élève la voix de l’Étranger - une voix chorale traversée de mille autres. en savoir plus

Prochain arrêt le Bronx et autres pièces de Sonia Sanchez

Traduit de l'anglais par Sika Fakambi

Sonia Sanchez déploie l’histoire de l’affirmation de la population noire américaine, entre révolte, aliénation et sublimation. Ces pièces, écrites des années 1960 à aujourd’hui, retracent la violence de la répression policière, l’importance du rôle joué par les femmes noires au sein des mouvements militants. en savoir plus

Les Bâtisseurs d'Empire ou Le Schmürz de Boris Vian

Cette tragédie allie cocasse et cruauté à travers une représentation du bouc- émissaire : un être sans visage vit au milieu d’une famille bourgeoise et reçoit des coups sans parler. Qui est le Schmürz, dans la France de 1957-59, en pleine guerre d’Algérie ? en savoir plus

La parution de Un raisin au soleil de Lorraine Hansberry souligne la volonté de retracer au sein de notre catalogue une histoire des violences sociales des années 1950 à aujourd’hui. Une histoire de la peur de l’étranger, repoussant sans cesse dans les caniveaux des régimes autoritaires et des agitateurs abreuvés au nationalisme identitaire.

Un raisin au soleil de Lorraine Hansberry

Grand classique du répertoire noir américain, Un raisin au soleil est une œuvre iconique, multiprimée au théâtre et au cinéma. Ce drame raconte la vie d’une famille du quartier noir de Chicago dans les années 1950, qui rêve d’ailleurs dans son logement usé par le temps. en savoir plus