• 15/05/24 : Villa Valmont, Lormont - 19h - Lecture slamée de Joëlle Sambi suivie d’une séance de dédicace, en partenariat avec Cinémarges et la librairie Géolibri. - Entrée libre !
  • 31/05/24 : Librairie L'Atelier, Paris 20e - 19h30 - Lancement de la nouvelle édition de la Critique de la vie quotidienne d'Henri Lefebvre avec Simon Le Roulley (chercheur en sociologie et éditeur chez Grévis) et Marco Assennato (Philosophe spécialiste de l'architecture et des questions urbaines). - Entrée libre !
  • 02/06/24 : La Villette, Paris - 18h - Rencontre croisée avec Joëlle Sambi, Simon Johannin et Rim Battal dans le cadre du festival Mot pour mots. - Réservation recommandée !
  • 26/06/24 : Librairie La Petite Egypte, Paris - Soirée musicale autour de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht, avec Alexandre Pateau, traducteur, et Vincent Leterme, chef de chant à la Comédie-Française.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Le Précepteur / Le Nouveau Menoza / Les Soldats / Notes sur le théâtre

Le 21 août 1912, Franz Kafka écrit dans son Journal : « J’ai lu Lenz sans relâche et – voilà où j’en suis – il m’a aidé à revenir à moi. »

Ami de Goethe, Jakob Lenz passe pour le plus « génial » représentant du mouvement du Sturm und Drang. Son œuvre dramatique, qui a largement inspiré celle de Büchner et de Brecht, combine une attitude critique et réaliste et un rire libérateur. Si le motif central de sa dramaturgie repose sur l’impossibilité de satisfaire le désir, son style se caractérise par sa concision et par l’emploi de divers niveaux de langue.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Le Nouveau Menoza ou l'histoire du prince Tandi, comédie (Der Neue Mendoza oder Geschiichte des kubanischen Prinzen Tandi, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)
  • Le Précepteur ou les avantages de l'éducation privée, comédie (Der Hofmeister, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)
  • Les Soldats, comédie (Die Soldaten, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)

Le 21 août 1912, Franz Kafka écrit dans son Journal : « J’ai lu Lenz sans relâche et – voilà où j’en suis – il m’a aidé à revenir à moi. »

Ami de Goethe, Jakob Lenz passe pour le plus « génial » représentant du mouvement du Sturm und Drang. Son œuvre dramatique, qui a largement inspiré celle de Büchner et de Brecht, combine une attitude critique et réaliste et un rire libérateur. Si le motif central de sa dramaturgie repose sur l’impossibilité de satisfaire le désir, son style se caractérise par sa concision et par l’emploi de divers niveaux de langue.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Le Nouveau Menoza ou l'histoire du prince Tandi, comédie (Der Neue Mendoza oder Geschiichte des kubanischen Prinzen Tandi, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)
  • Le Précepteur ou les avantages de l'éducation privée, comédie (Der Hofmeister, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)
  • Les Soldats, comédie (Die Soldaten, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)

Fiche technique

  • Publié en 1972
  • 304 pages
  • Prix : 25.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851811523

Traducteur.rice.s

  • Daniel Girard
  • Joël Lefebvre